Nui nā lāhui helu lā o ka honua, ʻo ka poʻe Hawaiʻi naʻe, he lāhui helu pō. Nani ka like o nā inoa pō mahina ma Hawaiʻi a puni, me ka ʻokoʻa hoʻi o nā inoa malama, i mea hoʻi e maopopo ai, ʻokoʻa kēlā me kēia ʻāina, ka nui o ka ua, nā lāʻau e ulu ana, a pēlā aku. ʻO ka lawaiʻa, ka mahiʻai, ka lapaʻau, ke kaʻi ʻaha, nā hana like ʻole hoʻi a kānaka, aia nō i ka mahina. ʻO ia hale anu nani o luna lā kahi o Hinahānaiakamalama, keiki a Kekoʻiʻulaakahaʻi (k) lāua ʻo Keānuenuepiʻolani (w). Lilo ʻo ia he wahine na ʻAikanaka a hānau ʻia maila kā lāua mau keiki, ʻo Puna, kupuna o ko Kauaʻi poʻe aliʻi, a ʻo Hema, kupuna o ko Maui me ko Hawaiʻi poʻe aliʻi. Ua ʻōlelo ʻia, no ka luhi o ka nohona a me ka hana ʻino ʻia mai e kāna kāne, lele aʻela ua wahine nei i ka mahina e noho ai. ʻO ka pō ia ʻo Lono a iā ia i lele aʻe ai i luna, lālau akula kāna kāne i kona wāwae, a muku ihola, a pēlā i kapa ʻia ai kona inoa ʻo Lonomuku. Mai kahi wāwae ona i ulu mai ai ka ʻuala hualani. ʻO kāna ʻai nō hoʻi ia ma kona hale hou, a pēlā ka loaʻa ʻana mai o ka inoa ʻo Hinahānaiakamalama. Ma ka mahina nō ʻo ia e hoʻomau aku ai i kāna hana nui, ʻo ke kuku kapa, ka mea i kaulana ai kona inoa ma ka honua nei, ke kapa palupalu a nani loa hoʻi āna i kuku ai me ka lima noʻeau.
There are many mana (versions) of the story of Hinahānaiakamalama and how she left earth to take refuge in the mahina (moon). In one mana, she leaps from Puʻu Māʻeliʻeli in Heʻeia, in attempt to escape her cruel and abusive husband. It was on the night of Lono, and as she jumped, he grabbed her leg and pulled it off, leaving it muku (amputated), hence the name Lonomuku. From her leg grew the ʻuala (sweet potato), a kinolau of Lono. Other accounts explain that in the moon, Hina found a variety of ʻuala called hualani (fruit of heaven) that was her nourishment there, from which comes the name Hinahānaiakamalama, or Hina nourished by the moon. Safe in her silvery home, Hina pounds her kapa and sets the rhythms for planting, fishing, and many other aspects of Hawaiian life. Each mahina (night of the moon) has a name and these are usually consistent across our various ʻāina. The malama (months), however, differ between islands and even districts, as each locality has its own unique aspect, weather patterns, geography, and assemblage of plants and animals. Our kūpuna were in constant conversation with the mahina, developing specialized local knowledge through observation and practice over time.